November 1, 2020

В Колоссянам 1:15 о Христе написано «рождённый». Как это правильно трактовать?

Мир Вам. Спасибо за вопрос. Для того чтобы максимально точно и правильно понять этот стих достаточно посмотреть другие переводы. Вот, несколько из них:

Он — ‘совершенный’ образ Бога невидимого. Первенец, ‘Он превыше’ всякого творения
Он — видимый образ невидимого Бога, Первенец, выше всего творения.
Он — зримое подобие незримого Бога, и стоит Он над всем сущим
Он образ невидимого Бога, и Он превыше всего творения.

В них очень точно подчёркнута власть Иисуса Христа над всем творением. Почему эти переводы делают такие акценты? Всё дело в том, что в оригинале используется слово, которое несёт значение – первородный. А первородство в Священном Писании – это не столько очерёдность в рождении, сколько показатель власти, превосходства. Цель апостола Павла не показать очерёдность в появлении, а продемонстрировать абсолютную власть Иисуса над всем творением. Именно об этом и говорит апостол в 16 стихе:

16 ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, — все Им и для Него создано;
17 и Он есть прежде всего, и все Им стоит.

Иисус – Сын Божий, Творец всего видимого и невидимого. Он превосходнее всего творения, а посему достоин славы и поклонения. Благословений.